学術用語には明確なterminologyがあります。そしてそれが階層的に整理されて MeSHなどに収載されています。意味と、階層での位置付けを理解して、翻訳することが必要です。そして、その時代その時代で用語が変わってゆきます。さらに、同じ時代でも分野が違うとすこし違う用語の使い方になります。また、用語を漢字だけの並びで表すのか、「て、に、を、は、の」のうな「ひらがな」があるほうがむしろ専門的な匂… もっと →
Dr. K wrote 1 year ago: 学術用語には明確なterminologyがあります。そしてそれが階層的に整理されて MeSHなどに収載されています。意味と、階層での位置付けを理解して、翻訳することが必要です。そして、その時代その時 … more →
タグ: 医薬翻訳塾, 関連話題, ontology, 自然言語解析学, 訳語の選択
Next →
RSS でこのタグを追跡