パスワードを忘れた ?

ブログのトピック: S02e11

ピックアップブログ

専門知識・・・microbiology編(笑)2 comments

Aww3QS0cOc wrote 10 months ago: まぁ、こんな感じでいいでしょう。 ID:p1k94UqY0さん、飛んで火に入る夏の虫。 230 名前:[名無し]さん(bin+cue).rar[] 投稿日:2009/01/25(日) 02:04:37 … more →

タグ: TV Show, Fringe, 英語, 字幕, English, Script, 日本語, 翻訳, translation

ずいぶん物分りがいいんだなぁ(笑)1 comment

Aww3QS0cOc wrote 12 months ago: Ewing’s sarcoma. first identified in the 1920s– I know what it is, okay? I’m the o … more →

タグ: TTSCC (Terminator The Sarah Connor Chronicles), TV Show, 英語, 字幕, English, Script, 日本語, 翻訳, translation

相変わらず専門用語は苦手なようで・・・その2かな?(笑)

Aww3QS0cOc wrote 12 months ago: You have a secondary tumor in the long bone of your arm and possibly your lungs. 653 00:39:49,970 … more →

タグ: TTSCC (Terminator The Sarah Connor Chronicles), TV Show, 英語, 字幕, English, Script, 日本語, 翻訳, translation

栄光って植えられるんだ・・・へぇ(驚)1 comment

Aww3QS0cOc wrote 12 months ago: “That was his land, the soil where his dreams were to take root. It will remain his land forev … more →

タグ: TTSCC (Terminator The Sarah Connor Chronicles), TV Show, 英語, 字幕, English, Script, 日本語, 翻訳, translation

ついに誤訳した張本人自画絶賛ご登場(笑)3 comments

Aww3QS0cOc wrote 12 months ago: I know him. 80 00:05:54,960 –> 00:05:56,230 *彼を知ってる 抱腹絶倒の言い訳が収集できたので、それも収容しておく。 まるでピントはずれなと … more →

タグ: TTSCC (Terminator The Sarah Connor Chronicles), TV Show, 英語, 字幕, English, Script, 日本語, 翻訳, translation

いったい、何に興味があるんだ???

Aww3QS0cOc wrote 1 year ago: Do you have a history of California field artillery? I’m interested in the ancient muzzle-load … more →

タグ: TTSCC (Terminator The Sarah Connor Chronicles), TV Show, 英語, 字幕, English, Script, 日本語, 翻訳, translation

初登場なのに・・・

Aww3QS0cOc wrote 1 year ago: Rudolph Valentino and Myron Stark at the premiere of The Sheik. 133 00:09:23,900 –> 00:09:2 … more →

タグ: TTSCC (Terminator The Sarah Connor Chronicles), TV Show, 英語, 字幕, English, Script, 日本語, 翻訳, translation

この名言を知らないとは!

Aww3QS0cOc wrote 1 year ago: Those who don’t know history are destined to repeat it. Or die. 118 00:08:37,000 –> 0 … more →

タグ: TTSCC (Terminator The Sarah Connor Chronicles), TV Show, 英語, 字幕, English, Script, 日本語, 翻訳, translation

そうは言ってないが?

Aww3QS0cOc wrote 1 year ago: It effects everything in the future. 117 00:08:35,000 –> 00:08:37,000 未来にかかわるから … more →

タグ: TTSCC (Terminator The Sarah Connor Chronicles), TV Show, 英語, 字幕, English, Script, 日本語, 翻訳, translation

いや、そりゃ違うだろう(笑)

Aww3QS0cOc wrote 1 year ago: Of course having bone cancer was like being the Titanic and the iceberg. 113 00:08:23,800 – … more →

タグ: TTSCC (Terminator The Sarah Connor Chronicles), TV Show, 英語, 字幕, English, Script, 日本語, 翻訳, translation

言い訳は予想できるが・・・

Aww3QS0cOc wrote 1 year ago: She was only two months old when it happened, so her story isn’t particularly instructive. 107 … more →

タグ: TTSCC (Terminator The Sarah Connor Chronicles), TV Show, 英語, 字幕, English, Script, 日本語, 翻訳, translation

2文字足らず2文字余分

Aww3QS0cOc wrote 1 year ago: Most periodicals from the 20’s haven’t been transfered to digital, 99 00:07:52,030 … more →

タグ: TTSCC (Terminator The Sarah Connor Chronicles), TV Show, 英語, 字幕, English, Script, 日本語, 翻訳, translation

機械的に覚えていると・・・

Aww3QS0cOc wrote 1 year ago: What is this picture from? 85 00:06:09,830 –> 00:06:12,260 この写真はどこから? … more →

タグ: TTSCC (Terminator The Sarah Connor Chronicles), TV Show, 英語, 字幕, English, Script, 日本語, 翻訳, translation


Have your say. Start a blog.

See our free features →

関連タグ
すべて »

RSS でこのタグを追跡