堀江由衣 クリスマスライブ ~由衣がサンタに着がえたら~ 日→中 セリフ 無責任翻訳 こちら… もっと →
RayRay's ReportRayRay wrote 1 year ago: 堀江由衣 クリスマスライブ ~由衣がサンタに着がえたら~ 日→中 セリフ 無責任翻訳 こちら … more →
RayRay wrote 1 year ago: Ringtones for dogs source: ttp://www.engadget.com/2008/06/20/ringtones-for-dogs-coming-to-japanese-c … more →
RayRay wrote 1 year ago: ttp://yan-cocktail.sakura.ne.jp/love/590/ 「女性声優からのラブレター」っていうタイトル 妄想っぽいと思う・・・ 理由なき、「RayRay」に入力してみて、結果 … more →
RayRay wrote 2 years ago: 這個應該是有關國仇家恨的網上大會戰? (誤很大 不過我覺得蠻有趣就是了 所以想一想還是放在 「理由なき挑戦!」這個Category吧 ♪ 細聲:因為我之前也忍不住ClickClickClick了 … more →
RayRay wrote 2 years ago: 理由なき挑戦!#001 打一篇有關政制發展的文章! 前言: 這幾天看(中港的)新聞和報紙時,看到一面倒的稱讚, 盡是一些香港政制進歩或是甚麼”香港贏了”之類的報導。 但想真一點 … more →
RayRay wrote 2 years ago: 1.Introduction: I read an interesting post in a forum few days ago. The topic is “Is 0.999… (a recur … more →